наша американка Irene прислала нам письмо, где я обнаружила такое вот предложение:
Next Friday at 2pm, then, we'll be watching the 2003 film Lost in Translation, which one an Academy Award for best original screenplay.
следующее письмо содержало предложение:
P.S. The film, of course, *won* one Academy Award. Oops.
хмм... смотрим транскрипцию слов ONE и WON... она одинакова.
И вот теперь я в недоумении...как можно перепутать таких 2 разных по смыслу слова, которые пишутся абсолютно по-разному, но просто звучат одинаково.... по-моему в русском языке так не получится....
=)